One in Messiah Congregation
There is no plural servant in Isa. 53
In Hebrew grammar there is a "intensive
plural", indicating the fullness of ( something, someone
etc ...)
\
lamo ìÈîåÉ is used in the scriptures as, to it, for him, for them
and many other ways
Isa. 53: [8] He was
taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.
îÄôÌÆùÑÇò òÇîÌÄé ðÆâÇò ìÈîåÉ
or
most likly, the servant receives a stroke for them, in other words, for those for whom the servant is
suffering.
-----------------
Isa. 44 [15] Then
shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea,
he kindleth it, and baketh
bread; yea, he maketh a god, and worshippeth
it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto. (to it, not to them)
òÈùÒÈäåÌ ôÆñÆì åÇéÌÄñÀâÌÈã-ìÈîåÉ
--------------------------
Intensive plural again
Isaiah 53:9 And he made his grave with
the wicked, and with the rich in his death;
åÇéÌÄúÌÅï àÆú-øÀùÑÈòÄéí ÷ÄáÀøåÉ,
åÀàÆú-òÈùÑÄéø áÌÀîÉúÈéå
because he had done no
violence, neither was any deceit in his
mouth
-----
2 Examples of a singular person
shall die the "deaths"
Ezek. 28 [8] They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.
åÈîÇúÌÈä îÀîåÉúÅé çÈìÈì, áÌÀìÅá éÇîÌÄéí
[10] Thou shalt die the "deaths" of the
uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
îåÉúÅé òÂøÅìÄéí úÌÈîåÌú
-------------
Shalom